Professional
Dubbing Services in Los Angeles

Dubbing services for movies, TV-series, animation and documentaries, e-learning, corporates, gaming, advertising, and many more

Dubbing Services

DUBnSUB is a premiere post-production agency with a top team of professionals with the proficiency of providing top-notch dubbing services in over 70 languages. We are a professional dubbing agency based in Gurgaon, India with branch offices in Germany (Berlin), USA (Boston), France (Paris), and Myanmar (Yangon). We extend our dubbing services at competitive costs through a mix of our own and extensive partner network of 200 dubbing studios and experienced team of production managers.

Nothing makes us happier than the happy faces of our clients – DUBnSUB is your hassle-free single point of contact for dubbing services in more than 70 languages while maintaining in-country dubbing studio quality and offering you cost benefits of our extensive reach. We have a pool of more than 3,200 native dubbing artists which gives our clients abundant options to choose from as per requirements of gender, age, voice, tone, and style.

Dubbing services at DUBnSUB span across industries such as entertainment (movies, TV-series, animation and documentaries), eLearning, corporates, gaming, advertising, and many more. Quality is the primary focus at DUBnSUB and our highly qualified and experienced team of production managers, dubbing artists and translators are committed towards delivering high quality dubbing services at competitive rates while preserving the authentic tone of the content.

We understand the sensitivity and confidentiality of our client’s data and are heavily invested in latest technologies to ensure confidentiality, safety and security of your data. DUBnSUB also has stringent confidentiality policies within the organization and with our collaborators/partners.

Why Dubnsub

Your dubbing partner

Types of dubbing Services

Film Dubbing

Our team of experienced voice artists dub movies with ultimate finesse, matching the lip movements and native fluency

TV Series Dubbing

With abundant options to choose from as per requirements of gender, age, voice, tone, and style, our team of native dubbing artists are an ideal choice for TV series dubbing

Animation Dubbing

Our pool of talented animation voice over artists dub animated video content following a streamlined process and with creativity

Documentary Dubbing

Our team of professionals have an experience of handling various documentary projects. A customized project workflow is maintained while dubbing for documentary films for high-quality outputs

Theatrical Dubbing

Theatrical dubbing goes beyond simple dubbing and voice acting. Our team of professional dubbing artists record high-quality audio that recreates the experience of the whole film

2.0 and 5.0 mix while dubbing

We never compromise on quality. Our team of talented voice artists and sound engineers create high quality dubbed audio for 2.0 and 5.0 sound channel systems

Live action Dubbing

Our team of talented dubbing artists closely match the lip movements and dialogues and produce high-quality dubbed live action film/videos

Languages Supported

High quality dubbing services in Hindi by certified dubbers for accurate dubbing recording services in India, Berlin (Germany) and Yangon (Myanmar) for film dubbing, TV shows dubbing, animation dubbing, anime dubbing, cartoon dubbing, motion pictures dubbing, documentary dubbing, lip sync dubbing and theatrical dubbing.
Assamese Dubbing services at DUBnSUB span across industries such as entertainment (movies, TV-series, animation and documentaries), e-learning, corporate, gaming, advertising, and many more.
Spanish Dubbing services at DUBnSUB span across industries such as entertainment (movies, TV-series, animation and documentaries), e-learning, corporate, gaming, advertising, and many more.
French Dubbing services at DUBnSUB span across industries such as entertainment (movies, TV-series, animation and documentaries), e-learning, corporate, gaming, advertising, and many more.

Blog Update

How Audio Description Enhances Accessibility of Your Content

Have you ever found yourself in a situation in which everybody else is laughing at a joke, but you just don’t get it? Those individuals who are blind or have other visual impairments go through this every time they watch a video like standard TV shows, informative videos, work videos, study lectures, visual product descriptions, … How Audio Description Enhances Accessibility of Your Content Read More »

Why has dubbing become more important than ever to Netflix’s business?

In the past, dubbing was mostly associated with low-budget martial arts movies you’d find in the discount section of your local video store. These movies were poorly produced, and improperly translated. However, in the 1990s, this practice became unpopular. But, with the development of international streaming platforms with their increasingly global audience among different language-speaking … Why has dubbing become more important than ever to Netflix’s business? Read More »

5 errors to avoid in voice over and dubbing

Voice-over and dubbing are essential skills for any audio professional. But as with any craft, specific errors can ruin your work. This article will look at five of the most common mistakes in voice-over and dubbing and how to avoid them. Using poor-quality equipment The choice of equipment highly matters in voice over and dubbing. … 5 errors to avoid in voice over and dubbing Read More »