Professional Dubbing,
Voiceover & Subtitling
Services in the U.S.
Get Dubbing, Voice Over, Subtitling and Audio Description for:
- Commercials & Promos
- Documentary, Movies and TV Series
- Narration & Lip Sync Dubbing
- Animation & Game
Welcome to DUBnSUB
DUBnSUB is a globally connected audio visual and media localization company with offices in Germany, USA, France, India, and Myanmar. With a team of over 2000+ voice artists, 10,000 subtitle linguists, and partner recording studio facilities in 50+ countries we are your perfect Audio and Video Translation Partner. Team DUBnSUB is on a mission to help you connect with a global audience by providing high quality localized and culturally accurate versions of your multimedia content.
Worldwide Recording Studio Facilities
DUBnSUB, a leading voice over and dubbing agency has partner recording studio facilities located in major cities around the world which features top-of-the-line equipment and technology, staffed by experienced sound engineers and producers. Our skilled team uses industry-standard software and techniques to ensure that our clients always receive the highest quality product that sounds clear and professional.
DUBnSUB offers convenient and cost-effective solutions for a wide range of services including dubbing, voice over, subtitling, closed captioning, audio description, audio and video translation & localization and other post-production services in 100+ languages including Asian, European, African, Latin American and few rare languages as well. Choose from a diverse selection of native voice over artists or linguists that ensure the final product reflects your brand and communicates your message effectively.
Video Localization That
Takes your Business Places
DUBnSUB offers end-to-end audio & video translation and localization services in 100+ languages.
Our audio and video localization services are the most cost-effective solution priced according to standard per-minute rates for each service including translation, transcription, voice over, dubbing, subtitling, localization of any on-screen text.