Introduction In today’s digital landscape, where there is a push to increase media access and digital accessibility, businesses must continue to adapt their strategies to effectively cater to diverse audiences and ensure inclusivity. However, one often overlooked aspect of accessibility is audio description, which is an accessibility solution that enhances the experience for visually impaired … Reasons Why Businesses Should be Using Audio Descriptions Read More »
eLearning Subtitling services
DUBnSUB is a professional subtitling agency based in Gurgaon, India with branch offices in Germany (Berlin), USA (Boston), France (Paris), and Myanmar (Yangon)
What is e-Learning?
A few innovative e-Learning mobile apps: Udemy, Skillshare, Skill Pill, Byju’s, Vedantu, Unacademy, Khan Academy, Google Classroom, Duolingo. A few popular e-Learning authoring tools: Adobe Captivate, iSpring Suite, Articulate Storyline 360, Articulate Rise 360, Elucidat, Gomo.
The rise of e-Learning
With the capability of handling numerous subtitle formats and having delivered over 5000 minutes of subtitled files over the past few months, our work speaks for itself. We have made happy associations with our clients across industries such as entertainment (movies,TV-series, animation, and documentaries), e-learning, corporates, gaming, advertising, and many more.
We provide our clients with a SFTP (Secured File Transfer Protocol) facility on our website, assignments for subtitling are uploaded in digital format and completed using the same platform, thus saving on logistics and time-costs to our clients.
The current COVID-19 crisis has changed learning forever. Schools, colleges, educational institutions, offices are shut all across the world. As a result, education and learning have changed drastically, with a remarkable rise in e-learning, whereby learning sessions are being conducted remotely via digital platforms.
The nationwide lockdowns have impacted over 60% of the world’s student population. Countries are trying to alleviate the immediate impact of school closures by conducting remote learning sessions – educational videos, e-learning modules, tutorials, e-learning narration, podcasts, webinars, audiobooks, etc.
Similarly, corporate e-learning is on the rise too. Employees are working remotely, all meetings/conferences, employee training, induction sessions, product training, sales presentations, workshops are being conducted with the help of e-learning video content. In the current scenario, corporate e-learning is saving 40%-60% of the time as compared to traditional learning. According to sources (Business Wire), the corporate e-learning market is expected to increase by $38.09 billion between 2020 and 2024.
What are Subtitles?
Types of subtitling
- Intralingual subtitling
Intralingual subtitling is the process of subtitling within the same language that is being spoken. This type of subtitling service is mainly targeted at the deaf and hard of hearing audience, language learners, etc.
- Interlingual subtitling
Interlingual subtitling, on the other hand, is the process of subtitling between two languages (i.e. in a language besides the spoken one).
SDH- Subtitles for the Deaf or Hard-of-Hearing
For example, if the video is in Italian and the audience is English speaking, then the SDH will be translated from Italian to English, also incorporating any audible information.
Subtitle Translation Process at DUBnSUB

Languages offered by DUBnSUB
DUBnSUB offers eLearning subtitling services in over 70 languages for eLearning educational videos. Choose the desired language for subtitles from a wide range of available languages and make your videos accessible to the global audience.
DUBnSUB handles almost any Subtitle File Formats
Below are some of the supported File Formats
- SRT (SubRip)
- TTML (Timed Text Markup Language)
- SBV (YouTube format)
- DFXP (Distribution Format Exchange Profile)
- VTT (Web Video Text Track- WebVTT)
- TXT (Transcript)
- STL (Spruce Subtitle File)
- XML (Extensible Markup Language)
What kind of videos can DUBnSUB subtitle?
We follow a very strict confidentiality policy and streamlined process for subtitle translations. We provide multi-language subtitling for:
Pre-Recorded TV Programs
E-learning Videos
YouTube Videos
Webcasts
Podcasts
Social Media Videos
Music Videos
Explainer Videos
Animation
Reach us out today and avail professional quality, fast and affordable translation, localization, subtitling services.
Why Dubnsub
Multilingual Subtitle Experts
- DUBnSUB offers video subtitling services in over 70 languages for pre-recorded television programs, documentary films, feature films, webcasts, and podcasts.
- DUBnSUB’s subtitling services are readily available according to the client’s requirements. Our experienced team of professionals can help you make the right decision in choosing which file format suits your needs the best.
- We provide our clients with an SFTP (Secured File Transfer Protocol) facility on our website, assignments for subtitling are uploaded in digital format and completed using the same platform, thus saving on logistics and time-costs to our clients.
- We follow a very strict confidentiality policy and streamlined process for subtitle translations. You can be rest assured, sit back, and relax while we subtitle files for you in your desired languages.
Blog Update
Explainer videos: why you should hire a professional voice artist
Using a professional voice artist to voice your explainer videos will give them a polished and refined look. Finding the right voice artist for your explainer video, whether male or female, is critical since their knowledge and grasp of the subject is necessary that will enable them to deliver quality content. If they’ve previously worked … Explainer videos: why you should hire a professional voice artist Read More »
5 Ways how Explainer Videos can be helpful for Educational Institutes
Educational institutions are entrusted with teaching people new skills and conveying knowledge in an organized curriculum over a specific period. They must also do this amicably, ensuring that everyone absorbs the material offered to them and understand things precisely. And it is for this reason, that animated explainer videos work effectively in the education sector. … 5 Ways how Explainer Videos can be helpful for Educational Institutes Read More »
Languages Supported
We have a community of more than 10,000 native French subtitle linguists who deliver high-quality French Subtitling Services each time.
We have a community of more than 10,000 native German subtitle linguists who deliver high-quality German Subtitling Services each time.
We have a community of more than 10,000 native Italian subtitle linguists who deliver high-quality Italian Subtitling Services each time.
We have a community of more than 10,000 native Spanish subtitle linguists who deliver high-quality Spanish Subtitling Services each time.
We have a community of more than 10,000 native Greek subtitle linguists who deliver high-quality Greek Subtitling Services each time.
We have a community of more than 10,000 native French subtitle linguists who deliver high-quality French Subtitling Services each time.
We have a community of more than 10,000 native Chinese subtitle linguists who deliver high-quality Chinese Subtitling Services each time.
We have a community of more than 10,000 native Russian subtitle linguists who deliver high-quality Russian Subtitling Services each time.