













Deliver broadcast-ready, multilingual As Broadcasted (AB) scripts with unmatched accuracy and consistency. DUBnSUB provides end-to-end As Broadcasted script translation for TV channels, OTT platforms, production houses, documentary makers, ad agencies, and post-production studios worldwide.
DUBnSUB specializes in translating AB scripts into 100+ languages, ensuring your content reaches global audiences professionally and precisely.
We translate AB scripts with precise timestamps, scene references, and dialogue alignment. Perfect for subtitling, re-versioning, and localization workflows.
We deliver translations in industry-standard formats:
- Word
- PDF
- SRT / VTT
- STL
- As-run sheets
- Dialogue lists
- Spotting lists
Your script is handled by native language experts who regularly work with films, TV series, documentaries, reality shows, and broadcast content.
- Feature films
- TV series & daily soaps
- Documentaries
- Interviews & talk shows
- News & factual programs
- OTT originals
- Kids’ content
- Corporate & brand videos
Our translations meet international QC standards and broadcaster expectations — accurate, consistent, and broadcast-ready.
From English, German, Spanish, Portuguese, French, Hindi, Arabic, Korean, Japanese, Turkish, and more — we support global distribution.
We support the full post-production chain:
- Transcription
- AB script creation
- Translation
- Subtitling
- Dubbing
- Voice-over
- QC & proofreading
Our linguists understand screenplay elements, continuity flow, character references, narrative tone, and cultural nuances.
Perfect for multi-season shows, episodic content, and high-volume production pipelines.
Meet tight broadcast deadlines without compromising quality.
You may send the original script, AB script, or broadcast video.
Our team ensures the script matches the final aired version.
Experts translate with cultural accuracy and technical precision.
Every line is checked for timing, formatting, and terminology.
We deliver in your preferred template — ready for subtitling, dubbing, or broadcast submission.

5900 Balcones Drive, Suite 100, Austin, TX 78731

Unit no. 460, JMD Megapolis, Sector 48, Gurugram

4th & 5th Floor, 62, 11181 Thida St, Yangon

Mühlenstr. 8a 14167 Berlin

78 allée primavera Centre UBIDOCA, 20136 Pringy 74370 ANNECY