DUBnSUB | Studio

Burmese Subtitling Services

DUBnSUB is a professional subtitling agency based in Gurgaon, India with branch offices in Germany (Berlin), USA (Boston), France (Paris), and Myanmar (Yangon)

Subtitling Services

DUBnSUB is a premiere subtitling and captioning services company with offices in India (Gurugram), Germany (Berlin), USA (Boston), France (Paris), and Myanmar (Yangon). We have a community of more than 10,000 native subtitle linguists across 70 languages who deliver high-quality subtitling services each time. 

With the capability of handling numerous subtitle formats and having delivered over 1000+ hours of subtitled files over the last year, our work speaks for itself. We have made happy associations with our clients across industries such as entertainment (movies, TV series, animation, and documentaries), e-learning, corporates, gaming, advertising, and many more.

We provide our clients with an SFTP (Secured File Transfer Protocol) facility to securely facilitate all the media/content exchange, thus saving on logistics and time-costs to our clients.

About Burmese Language
Burmese is the official language of Myanmar (Burma). It is spoken as the first language by 33 million native Bamar (Burman) people and related ethnic groups. The language belongs to the Southern Burmish branch of Sino-Tibetan languages and is the most widely spoken of the non-Sinitic Sino-Tibetan languages. The language is not ideographic. That is, it does not have characters which originated as pictures, but an alphabet, of eleven vowels and thirty-two consonants, derived from the Pahlavi script of South India. On an estimate there are 52 million Burmese language speakers in the world today, most of them congregated in the countries of Burma, Thailand, Malaysia and Singapore.
Languages Offered

With years of experience in the media and localization industry, we have become a leading subtitling and captioning services provider covering all the major Indian, Asian, European, African, and Latin American languages. DUBnSUB offers video subtitling services in over 70 languages for pre-recorded television programs, feature films, documentary films, webcasts, podcasts, e-learning videos, animation videos, explainer videos, social media videos, etc. Our experienced team of native linguists efficiently handle languages with complex scripts such as Korean, Japanese, Chinese, Hindi, Bengali, Tamil, Telugu, Marathi. Additionally, they also handle right-to-left written languages such as Arabic, Hebrew, Pashto, Persian (Farsi), Urdu, Sindhi, etc. Choose the desired language for subtitles from a wide range of available languages to reach a more global audience.

SDH – Subtitles for the deaf or hard-of-hearing & Closed Captions

Subtitles for the Deaf or Hard of Hearing (SDH) is a recent invention in the world of video accessibility. The service is a mix of both subtitles and closed captions where both audio and language information are combined to create one subtitle file. SDH not only just contains the transcription of the dialogues but also includes other sounds in the video such as background noises, relevant music, and other audio cues, which helps the deaf or hard-of-hearing viewers to understand better what is happening in the video.

SDH is intended for foreign-language audiences who may also be deaf or hard-of-hearing or people who are learning a new language.

For example, if the video is in German and the audience is English-speaking, then the SDH will be translated from German to English, also incorporating any audible information, thus reaching a much wider audience.

At DUBnSUB, we offer Burmese subtitling services for following language pairs:
  • Burmese to English Subtitling Services
  • English to Burmese Subtitling Services
Subtitling Requirements Covered
We follow a very strict confidentiality policy and streamlined process for subtitle translations. We provide multi-language subtitling for:

Pre-Recorded TV Programs

E-learning Videos

YouTube Videos

Films (Feature, Documentary)

Vlogs, Tutorials, Product Reviews, DIYs

Employee training/induction videos

Webcasts

Podcasts

Social Media Videos

Music Videos

Explainer Videos

Animation Videos

Why Dubnsub

Multilingual Subtitle Experts